運動して英語もしゃべって

あわただしい2歳児と一緒に自立を目指すママの奮闘ブログ

「こっちだよ」って英語で言いたい時、なんて言う?

f:id:memegane_mamachan:20210918064509g:plain

 

こんにちは。

memegane_mamachanです。

 

本日は、「こっちだよ」って英語でなんて言う?について

 

 

「こっちだよ」を英語で言うと?

正解は..."This way"

"This way"を使うシュチュエーション 

滑り台を下から登ろうとしてる子供に、階段側を指して

"This way"

 

トイレを聞かれて案内する時

"This way"

 

次の目的地に向かう時

"This way"

 

 

"Here"と"This way"のイメージ

「こちらです」と言いたいとき、思わず"Here"と言いたくなりますが、

 

目的の場所の目の前にいる時には、"Here"「こちらです」

目的地のまでの道を案内する時は、"This way"「こちらです」

 

なんとなくイメージを掴めましたでしょか?

案内する時の丁寧な言い方

ビジネスなどの来客でお部屋などを案内する時は、こちらのフレーズも使えます。

 

"Please follow me"

私に付いて来てください

 

"Please come this way"

私に付いて来てください

 

まとめ

日本語でもよく使う「こっちだよ」というセリフ。

英語のテストなどでは、あまり出題されないかと思いますが、日常会話でよく使うので"This way"覚えておくと便利です。

簡単なのでぜひ今日から使ってみてください。

 

Thanks for reading!

本日も読んで頂き、ありがとうございました!

 

-----------------------------------------------------------

楽天ルームもやってますので、遊びに来て頂けたら嬉しいです。

f:id:memegane_mamachan:20210807090244p:plain 

英語の文法を学ぶおすすめのテキスト

memegane-mamachan.hatenablog.com

-----------------------------------------------------------